简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القوات المسلحة العاملة في الصينية

يبدو
"القوات المسلحة العاملة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 现役武装部队
أمثلة
  • ـ ممارسات المرأة ﻷنشطة رجالية )٦ر٣ في المائة من القوات المسلحة العاملة وقوات الشرطة من النساء )التعليم في مجال السكان، ١٩٩٤(.
    - 某些传统属男性的职业中也出现了女性(军队与警察人员中妇女占3.6%)。
  • وحددت اللجنة كذلك هوية ثمانية مسؤولين حكوميين محليين أو أفراد في القوات المسلحة العاملة في دارفور يمكن الاشتباه في ارتكابهم جرائم دولية في إطار مبدأ العمل الإجرامي المشترك.
    委员会还查明了8名地方政府官员或在达尔富尔行动的武装部队成员,根据共同犯罪事业理论,涉嫌实施了国际犯罪。
  • واصلت جميع القوات المسلحة العاملة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية تجنيد الأطفال واستخدامهم في عام 2009، رغم أن هذه الظاهرة تراجعت منذ بدء عملية الإدماج.
    虽然在整编进程开始后征募和使用儿童的情况有所下降,但所有活跃在南北基伍的武装部队2009年都仍在征募和使用儿童。
  • وينبغي للمجتمع الدولي ألا يألو جهدا في دعم تنفيذ هذا الاتفاق المفاهيمي، بما في ذلك المهمة الصعبة المتمثلة في تسريح المقاتلين السابقين وإدماج بعض القوات المسلحة العاملة لحساب الزعماء الإقليميين في جيش متماسك وكفء.
    国际社会应尽力支持这一概念协议的实施,包括支持困难的前战斗人员的复员工作以及将一部分宗教领袖的个人武装力量并入一支统一有效的军队。
  • وحددت اللجنة، بناء على نفس الأسباب، هوية سبعة من المسؤولين الحكوميين المحليين أو من أفراد القوات المسلحة العاملة في دارفور، يشتبه في أنهم ساعدوا الجنجويد وحرضوهم على ارتكاب الجرائم المذكورة أعلاه.
    出于同样的理由,委员会查明,七名地方政府官员或在达尔富尔行动的武装部队成员可能有帮助和教唆金戈威德民兵实施上述罪行的嫌疑。 2. 金戈威德民兵
  • وقام خمسة من هؤلاء الأشخاص الأعضاء في القوات المسلحة العاملة في دارفور أو المسؤولين المدنيين في الحكومة المحلية لولاية من ولايات دارفور الثلاث بقيادة عمليات هجوم على المدنيين أو المشاركة فيها على نحو آخر، أدت إلى التشريد القسري لسكان القرى المتضررين.
    其中5人是在达尔富尔行动的武装部队成员,或达尔富尔三个县之一地方政府的文职官员,领导或以其他方式参与了攻击平民,迫使受影响村民流离失所。